1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:40,582 --> 00:00:42,649
<i>I've lost my faith...</i>

4
00:00:47,682 --> 00:00:48,882
I've lost my faith...

5
00:00:52,349 --> 00:00:53,783
Gets out of cab...

6
00:00:55,517 --> 00:00:58,517
Walks to front brownstone...

7
00:00:58,650 --> 00:00:59,517
Knocks on door...

8
00:01:00,650 --> 00:01:01,817
Door opens...

9
00:01:04,583 --> 00:01:06,117
Hands coat to housekeeper.

10
00:01:06,250 --> 00:01:08,350
Notices sad mother
in the parlor.

11
00:01:08,484 --> 00:01:10,217
Boo hoo, boo hoo.

12
00:01:12,950 --> 00:01:15,684
She says, "Help my daughter."

13
00:01:17,084 --> 00:01:18,518
"Help my daughter."

14
00:01:18,651 --> 00:01:19,784
Scary noises.

15
00:01:19,918 --> 00:01:21,884
Scary noises.

16
00:01:22,018 --> 00:01:23,218
Ave Maria...

17
00:01:32,519 --> 00:01:34,452
Okay. Scary noises.

18
00:01:34,585 --> 00:01:36,552
Hail Mary, full of grace.

19
00:01:36,685 --> 00:01:38,152
The Lord is with thee.

20
00:01:39,252 --> 00:01:40,719
Okay.

21
00:01:40,852 --> 00:01:42,785
They boom up to meet me.

22
00:01:44,185 --> 00:01:45,453
Scary banging noise.

23
00:01:45,586 --> 00:01:46,819
Pause, pause.

24
00:01:47,952 --> 00:01:50,152
Comes down hallway.

25
00:01:50,285 --> 00:01:52,119
Okay.

26
00:01:52,252 --> 00:01:54,186
Walks down hallway to--

27
00:01:55,420 --> 00:01:56,986
oh, fuck, it's not right.

28
00:01:58,086 --> 00:01:59,053
Wrong hallway.

29
00:01:59,186 --> 00:02:00,186
Upstairs.

30
00:02:01,686 --> 00:02:04,621
Opens bedroom door.

31
00:02:04,754 --> 00:02:06,986
Aaaand...

32
00:02:07,120 --> 00:02:12,220
"I cast thee out, Molech.
Begone serpent!"

33
00:02:12,353 --> 00:02:13,887
Fuck, you're good, bro.

34
00:02:15,954 --> 00:02:17,221
Then...

35
00:02:18,321 --> 00:02:19,954
she barfs,

36
00:02:20,087 --> 00:02:21,787
she screams.

37
00:02:21,921 --> 00:02:23,021
And I die.

38
00:02:27,187 --> 00:02:28,321
The end.

39
00:02:29,922 --> 00:02:31,287
Piece of cake.

40
00:02:45,322 --> 00:02:46,222
<i>Please...</i>

41
00:02:46,355 --> 00:02:47,288
<i>help my daughter.</i>

42
00:02:54,223 --> 00:02:55,424
<i>I...</i>

43
00:02:55,590 --> 00:02:57,856
<i>am...</i>

44
00:02:57,989 --> 00:02:58,956
<i>Molech!</i>

45
00:03:04,256 --> 00:03:05,557
-
-

46
00:05:00,663 --> 00:05:02,531
-
- <i>...serpent begone.</i>

47
00:05:04,797 --> 00:05:06,731
<i>Lord have mercy.</i>

48
00:05:06,864 --> 00:05:09,031
<i>Serpent begone.</i>

49
00:05:11,031 --> 00:05:12,864
<i>Christ have mercy.</i>

50
00:05:13,031 --> 00:05:14,231
<i>Lord have mercy.</i>

51
00:05:15,597 --> 00:05:17,031
<i>Begone, you serpent.</i>

52
00:05:19,331 --> 00:05:21,131
-
- <i>Serpent begone.</i>

53
00:05:25,432 --> 00:05:27,932
- <i>Lord have mercy.</i>
-

54
00:05:27,998 --> 00:05:30,732
<i>Christ have mercy.</i>

55
00:05:30,865 --> 00:05:32,998
<i>Begone, serpent.</i>

56
00:05:33,165 --> 00:05:36,165
-
- <i>Christ have mercy.</i>

57
00:05:36,332 --> 00:05:37,732
<i>Lord have mercy.</i>

58
00:05:37,865 --> 00:05:40,499
<i>Serpent, begone!</i>

59
00:05:41,633 --> 00:05:44,032
<i>Serpent, begone.</i>

60
00:05:44,165 --> 00:05:45,633
-Hey, Tony.

61
00:05:45,766 --> 00:05:47,533
-Hey! Lee.

62
00:05:48,699 --> 00:05:50,166
Finally.

63
00:05:51,599 --> 00:05:52,866
What took so long?

64
00:05:54,799 --> 00:05:56,534
- Traffic.
-Yeah?

65
00:05:56,667 --> 00:05:58,734
- Yeah.
-Traffic where?

66
00:05:58,866 --> 00:06:00,834
-The street.

67
00:06:00,966 --> 00:06:03,199
Look, Tony, I'm home, okay?

68
00:06:03,333 --> 00:06:06,900
Hi. I'm-- I'm here.
I'm alive, so...

69
00:06:09,034 --> 00:06:10,334
-Yeah.

70
00:06:11,501 --> 00:06:15,635
You're home.

71
00:06:18,968 --> 00:06:20,234
Hi.

72
00:06:20,367 --> 00:06:21,334
-Hi.

73
00:06:23,435 --> 00:06:24,668
-Look at you.

74
00:06:27,135 --> 00:06:30,168
Dude, that haircut.
Tough, huh?

75
00:06:31,801 --> 00:06:33,968
-Okay. Well, I'm gonna...

76
00:06:34,101 --> 00:06:35,569
-Hey, hey, hey.
Come on.

77
00:06:35,702 --> 00:06:38,368
You know, you and I got
some stuff we got to talk about.

78
00:06:40,201 --> 00:06:43,236
St. Agatha's are going to
change the decision.

79
00:06:43,368 --> 00:06:46,569
It's no longer an expulsion.
You're just suspended.

80
00:06:46,702 --> 00:06:49,537
The amount of shit I had to eat
to accomplish that...

81
00:06:49,670 --> 00:06:52,069
-Tony, I literally
just got here, so...

82
00:06:52,202 --> 00:06:53,403
-My name's not Tony.

83
00:06:55,302 --> 00:06:56,570
It's Dad.

84
00:06:59,003 --> 00:07:01,703
Now, they sent you home
to set some kind of example.

85
00:07:01,837 --> 00:07:03,237
As long as your grades
stay solid--

86
00:07:03,438 --> 00:07:05,303
- Yeah, it sounds good.
-Hey, can you give me a second?

87
00:07:05,370 --> 00:07:06,504
-No, it sounds good.

88
00:07:06,637 --> 00:07:08,704
If your grades
stay solid,

89
00:07:08,837 --> 00:07:10,970
they're gonna take you back
next semester.

90
00:07:23,671 --> 00:07:27,204
<i>Forgive me,</i>
<i>Father, for I have sinned.</i>

91
00:07:28,705 --> 00:07:30,572
<i>It has been...</i>

92
00:07:33,505 --> 00:07:36,705
40 years
since my last confession.

93
00:07:41,540 --> 00:07:43,839
I had a drinking problem,

94
00:07:43,972 --> 00:07:46,139
and that became...

95
00:07:46,272 --> 00:07:47,972
a drug problem.

96
00:07:50,372 --> 00:07:52,305
And I ruined my life.

97
00:07:54,506 --> 00:07:56,373
I ruined the lives of my family.

98
00:08:03,273 --> 00:08:06,240
You see, Father,
my wife got sick.

99
00:08:10,641 --> 00:08:12,707
Sh-- she got really,
really sick, you know,

100
00:08:12,841 --> 00:08:14,207
and, uh...

101
00:08:18,974 --> 00:08:21,174
I used that as an excuse.

102
00:08:24,508 --> 00:08:26,742
I didn't have to address
what I was doing because,

103
00:08:26,875 --> 00:08:31,575
"Hey, my wife's got cancer,
so fuck you."

104
00:08:37,342 --> 00:08:39,409
Her being sick

105
00:08:39,543 --> 00:08:43,743
gave me a reason
to just disconnect...

106
00:08:57,810 --> 00:08:59,343
There's a thing that's come up.

107
00:09:00,777 --> 00:09:03,877
It's a job,
and it's coming to me

108
00:09:04,010 --> 00:09:07,344
off the back of
somebody else's... tragedy.

109
00:09:07,477 --> 00:09:09,177
But maybe work
will be good for me, you know?

110
00:09:10,545 --> 00:09:12,010
Give me a sense of purpose.

111
00:09:14,377 --> 00:09:15,711
Make me stronger.

112
00:09:18,177 --> 00:09:20,344
Maybe make my daughter
proud of me.

113
00:09:23,845 --> 00:09:27,145
<i>The Georgetown Project.</i>

114
00:09:27,278 --> 00:09:28,278
<i>What's that?</i>

115
00:09:28,446 --> 00:09:29,512
<i>It's code.</i>

116
00:09:30,646 --> 00:09:32,211
Code for what?

117
00:09:34,145 --> 00:09:36,211
You're going to do
a remake of the...

118
00:09:38,712 --> 00:09:42,012
Is it, um...
is it for the priest?

119
00:09:42,146 --> 00:09:42,912
Yeah, it's for the priest.

120
00:09:43,046 --> 00:09:44,212
-

121
00:09:45,480 --> 00:09:47,979
That's fucking hilarious.

122
00:09:48,112 --> 00:09:49,246
-What?

123
00:09:49,379 --> 00:09:53,647
-Well, you as a priest,
it's just...

124
00:09:53,780 --> 00:09:56,480
it's just interesting.
You know, the mind reels.

125
00:09:57,980 --> 00:09:59,180
What? Okay, whatever.

126
00:09:59,312 --> 00:10:00,513
I mean, it's not
like a big deal

127
00:10:00,647 --> 00:10:02,513
if you don't book it
anyways, right?

128
00:10:02,647 --> 00:10:04,647
-Well, you know what?
It actually is a big deal for me

129
00:10:04,780 --> 00:10:05,680
if I book it.

130
00:10:12,213 --> 00:10:14,414
-You having a hard time
with your lines?

131
00:10:14,548 --> 00:10:15,481
-No.

132
00:10:17,114 --> 00:10:20,881
I don't know.
Why's your memory so bad?

133
00:10:21,014 --> 00:10:22,248
-I forget.

134
00:10:22,381 --> 00:10:23,415
-Hm.

135
00:10:25,114 --> 00:10:29,815
-Maybe my new meds,
this fluoxetine, you know?

136
00:10:29,949 --> 00:10:31,214
Sometimes with pharmaceuticals,

137
00:10:31,348 --> 00:10:33,149
it takes a little time
for you to balance out.

138
00:10:35,381 --> 00:10:36,649
No big deal.

139
00:10:39,382 --> 00:10:41,982
- "My faith is like
a light in the dark.

140
00:10:42,115 --> 00:10:43,849
It's getting harder to find."

141
00:10:43,982 --> 00:10:46,349
I mean, pfft.
It's yuck.

142
00:10:46,483 --> 00:10:47,883
-Why don't you write something?

143
00:10:48,983 --> 00:10:50,149
-I did.

144
00:10:50,349 --> 00:10:53,716
- Mm-hm.
-Yeah, I did. I wrote a play.

145
00:10:53,783 --> 00:10:55,050
I sent it to you like,

146
00:10:55,183 --> 00:10:57,417
I don't know,
a year ago, I think.

147
00:10:57,550 --> 00:11:00,484
-Well, a year ago,
I would have been in, um...

148
00:11:00,617 --> 00:11:01,684
In rehab?

149
00:11:03,383 --> 00:11:05,316
You know, you--
you can say it.

150
00:11:06,984 --> 00:11:09,084
Rehab. It's just, uh...

151
00:11:10,851 --> 00:11:12,184
it's just reality.

152
00:11:17,017 --> 00:11:18,685
-You know, I'm really
sorry about that.

153
00:11:20,984 --> 00:11:21,917
-Um...

154
00:11:24,217 --> 00:11:26,818
do you want me to
help you with your lines?

155
00:11:26,952 --> 00:11:28,585
-No, I'm good.

156
00:11:28,718 --> 00:11:29,652
-Tony...

157
00:11:30,885 --> 00:11:32,685
Do you want me to help you
with your lines?

158
00:11:32,818 --> 00:11:34,252
-Lee, I said I'm fine.

159
00:11:34,385 --> 00:11:35,852
-All right.
Just give me the page.

160
00:11:35,985 --> 00:11:36,985
Who am I reading?

161
00:11:38,885 --> 00:11:43,218
-All right. Lynn Carlisle.
The top of page, uh, 67.

162
00:11:43,352 --> 00:11:44,653
-Sixty-seven.
- Yeah.

163
00:11:44,786 --> 00:11:47,753
Mmm... 67.

164
00:11:49,619 --> 00:11:52,986
"Oh, for God's sake.
What for, Father?"

165
00:11:54,554 --> 00:11:55,654
"She's behaving in ways

166
00:11:55,786 --> 00:11:56,986
"that certainly point to

167
00:11:57,119 --> 00:11:58,920
"a kind of
psychological breakdown.

168
00:11:59,053 --> 00:12:00,654
"I understand your concern

169
00:12:00,787 --> 00:12:02,920
"for your daughter,
Miss Carlisle.

170
00:12:03,054 --> 00:12:04,587
But I'm not the man
to help you."

171
00:12:04,720 --> 00:12:06,154
"Then who is?"

172
00:12:06,287 --> 00:12:07,654
- "You couldn't
possibly understand

173
00:12:07,787 --> 00:12:10,754
"what you're asking for.

174
00:12:10,887 --> 00:12:15,588
"Miss Carlisle,
I'm not the man you need.

175
00:12:15,721 --> 00:12:18,020
I'm not the man
to face this monster."

176
00:12:18,154 --> 00:12:19,320
All right,
let's go to the next one.

177
00:12:20,688 --> 00:12:22,088
Yeah?

178
00:12:22,221 --> 00:12:24,021
What-- what do you mean
by the next one?

179
00:12:24,155 --> 00:12:26,555
There's only two scenes.

180
00:12:26,688 --> 00:12:27,855
Uh, the--
the big speech?

181
00:12:27,988 --> 00:12:29,155
The speech, yeah.

182
00:12:29,288 --> 00:12:30,589
The one that starts
"This darkness"?

183
00:12:32,855 --> 00:12:34,856
Yeah.

184
00:12:34,988 --> 00:12:36,255
Just whenever you're ready.

185
00:12:38,622 --> 00:12:40,222
Uh...

186
00:12:40,355 --> 00:12:41,722
Hey, you ready?

187
00:12:41,856 --> 00:12:42,756
Whenever.

188
00:12:45,322 --> 00:12:47,523
"This darkness.

189
00:12:47,657 --> 00:12:50,690
"I've seen this darkness before.

190
00:12:50,823 --> 00:12:53,189
"I've crawled through it.

191
00:12:53,322 --> 00:12:55,623
"Miss Carlisle,
it is a darkness

192
00:12:55,690 --> 00:12:57,389
"that slips inside
like a thief

193
00:12:57,523 --> 00:13:00,490
"and takes everything
we treasure.

194
00:13:00,623 --> 00:13:02,390
It knows, it, uh..."

195
00:13:02,523 --> 00:13:04,390
Shit. Fuck it.

196
00:13:05,323 --> 00:13:06,757
Yeah.
All right. Never mind.

197
00:13:06,890 --> 00:13:08,090
Let's take a break.

198
00:13:08,223 --> 00:13:09,424
Get rid of the script.

199
00:13:10,724 --> 00:13:12,257
Right. Let's just talk.

200
00:13:12,323 --> 00:13:15,091
-
- Ah, fuck!

201
00:13:15,223 --> 00:13:17,058
Let's, uh...

202
00:13:17,191 --> 00:13:19,258
let's just chat.
Just talk for a little while.

203
00:13:19,391 --> 00:13:21,691
Huh, that's what
they say when you're blowing it.

204
00:13:21,824 --> 00:13:24,758
You think
you're blowing it?

205
00:13:24,891 --> 00:13:26,725
I don't know, man.
I'm a little rusty, you know?

206
00:13:26,858 --> 00:13:28,759
And I've been away from it
for a little while.

207
00:13:28,892 --> 00:13:29,759
- Mm-hm.
- You know?

208
00:13:29,892 --> 00:13:32,525
I had some personal issues.

209
00:13:32,659 --> 00:13:35,659
Yeah, a little bit
of a bad patch.

210
00:13:35,792 --> 00:13:37,859
Hm. Go on.

211
00:13:39,892 --> 00:13:40,825
Go on?

212
00:13:40,959 --> 00:13:41,992
Yeah, bad patch.

213
00:13:43,726 --> 00:13:45,025
Uh, you don't--
you don't watch the news?

214
00:13:50,292 --> 00:13:53,160
Go on. Like what?

215
00:13:57,960 --> 00:13:59,826
-Well, you know,
I climbed inside of a bottle

216
00:13:59,960 --> 00:14:02,594
for a couple of years.

217
00:14:02,727 --> 00:14:05,761
And it took me just as long
to climb back out, you know?

218
00:14:06,961 --> 00:14:08,193
I mean, look.

219
00:14:08,326 --> 00:14:09,561
You've been through it, right?

220
00:14:09,794 --> 00:14:12,494
I mean, it's been a rough
couple of years, I mean...

221
00:14:12,561 --> 00:14:13,661
your wife...

222
00:14:15,495 --> 00:14:18,628
She passed away
a couple years ago, huh?

223
00:14:18,695 --> 00:14:21,161
-Yeah, she did, man.
She passed away.

224
00:14:21,294 --> 00:14:22,562
I can't imagine.

225
00:14:22,695 --> 00:14:24,528
And with a kid--
you have a kid, right?

226
00:14:25,562 --> 00:14:27,195
I do.
I have a daughter. Lee.

227
00:14:27,327 --> 00:14:28,828
She's 16.
- Tell me about her.

228
00:14:28,962 --> 00:14:30,328
Are you guys, uh,
how's she doing?

229
00:14:30,462 --> 00:14:32,762
I mean, she must be...
you guys getting along?

230
00:14:32,895 --> 00:14:36,995
-Yeah... yeah.

231
00:14:37,062 --> 00:14:40,863
-Hey! You were a fucking
altar boy, weren't you?

232
00:14:40,995 --> 00:14:42,496
I was. I was.

233
00:14:42,629 --> 00:14:45,696
I did five years at St Aloysius
when I was a kid.

234
00:14:45,829 --> 00:14:50,029
Five years of no fucking
weekends, you know?

235
00:14:50,163 --> 00:14:51,829
What the fuck
was that like?

236
00:14:51,963 --> 00:14:54,196
-That was... everybody did it,
you know. It was...

237
00:14:54,329 --> 00:14:56,163
I mean, you know,
I read that article

238
00:14:56,296 --> 00:14:57,497
about what those priests
did to you,

239
00:14:57,630 --> 00:14:59,697
uh, you boys down there.

240
00:15:02,864 --> 00:15:04,197
You still devout?

241
00:15:06,864 --> 00:15:08,164
-No, I'm not.

242
00:15:08,297 --> 00:15:09,197
Okay.

243
00:15:11,864 --> 00:15:12,997
Let me ask you something, man.

244
00:15:16,831 --> 00:15:18,565
I gotta make some decisions.

245
00:15:21,198 --> 00:15:24,931
You know,
maybe you can help me out.

246
00:15:25,065 --> 00:15:27,865
What do you think?

247
00:15:27,998 --> 00:15:29,666
You think you're right for this?

248
00:15:29,798 --> 00:15:31,732
I don't turn up
for shit I'm not right for, man.

249
00:15:33,499 --> 00:15:37,032
That's... all I want to do is,
I just want to be good.

250
00:15:39,999 --> 00:15:41,866
And I think I can be...

251
00:15:49,667 --> 00:15:51,433
Look, I'm really sorry
for wasting your time.

252
00:15:53,533 --> 00:15:54,567
Hold up a second,
Anthony.

253
00:15:55,800 --> 00:15:56,900
Do you...?

254
00:15:57,033 --> 00:16:00,267
Do you, uh,
do you remember Mass?

255
00:16:00,400 --> 00:16:01,700
You know the words?

256
00:16:01,833 --> 00:16:02,667
Mass?

257
00:16:02,800 --> 00:16:04,267
Yeah.

258
00:16:04,400 --> 00:16:07,100
-Fuck, man. Last time
I heard that, I was a kid.

259
00:16:07,233 --> 00:16:08,267
Give it a shot.

260
00:16:11,534 --> 00:16:16,068
-Blessed are you,
Lord God of all creation,

261
00:16:16,201 --> 00:16:18,734
uh...

262
00:16:18,868 --> 00:16:20,701
for through Your goodness,

263
00:16:22,234 --> 00:16:24,769
we have received
the bread we offer you:

264
00:16:27,234 --> 00:16:30,334
fruit of the earth,
work of human hands,

265
00:16:33,235 --> 00:16:35,569
it will become for us
the bread of life.

266
00:16:59,403 --> 00:17:01,003
Whoo!

267
00:17:01,136 --> 00:17:01,936
["Blank Generation" performed by
Richard Hell and the Voidoids]

268
00:17:02,070 --> 00:17:03,336
Hey, Lee.

269
00:17:03,471 --> 00:17:05,203
Lee, can we get an ice bucket?

270
00:17:08,871 --> 00:17:10,037
- Hi.
- Oh, my god!

271
00:17:10,171 --> 00:17:11,904
-So crazy.
-When was that?

272
00:17:12,037 --> 00:17:13,004
When was the last time
I saw you?

273
00:17:13,137 --> 00:17:14,904
-I'm the exec on your film.
-No!

274
00:17:15,037 --> 00:17:16,572
- Yes.
-Oh, Joe? Joe.

275
00:17:16,704 --> 00:17:18,004
Jen, she's the exec
of the movie.

276
00:17:18,137 --> 00:17:19,337
-Wow.
- Joe.

277
00:17:19,505 --> 00:17:21,071
-This is-- this is cool.
-Your audition was great.

278
00:17:21,171 --> 00:17:22,071
Really.
- Thank you.

279
00:17:22,204 --> 00:17:23,872
-Yeah, yeah.
- Tony.

280
00:17:24,005 --> 00:17:25,404
Tony.
-Hey, Pete.

281
00:17:25,538 --> 00:17:26,738
-Hey, pal.
- How are you?

282
00:17:27,005 --> 00:17:28,805
-Good, man. I want you to
meet Father George Conor.

283
00:17:28,872 --> 00:17:30,838
-Hello, Anthony.
- Father Conor...

284
00:17:30,972 --> 00:17:34,405
is going to be our consultant
for all things...

285
00:17:34,539 --> 00:17:37,539
-Arcane and/or Catholic.
If that's not too redundant.

286
00:17:40,405 --> 00:17:42,539
-My eyes are up here.
- Oh, yes. Sorry.

287
00:17:42,673 --> 00:17:44,506
I'm just, I'm gonna be wearing
one of these soon. I just...

288
00:17:44,639 --> 00:17:47,239
-You mean, this is what you're
condemned to wear, I'm sorry.

289
00:17:47,339 --> 00:17:48,539
You get used to it.
-Yeah.

290
00:17:48,839 --> 00:17:50,306
- You look...
- I look beat up.

291
00:17:50,373 --> 00:17:52,106
Thank you very much
for helping us out.

292
00:17:52,239 --> 00:17:53,507
Nice to meet you.
- My pleasure.

293
00:17:53,707 --> 00:17:54,674
-I'm just gonna go and see
everybody, if that's okay.

294
00:17:54,740 --> 00:17:56,273
- Yes, of course.
-Okay. Thank you.

295
00:17:56,406 --> 00:17:57,874
Thank you. Thank you.

296
00:17:58,006 --> 00:17:59,607
- Exciting?
- Yeah. Oh.

297
00:17:59,740 --> 00:18:00,674
Totally exciting.
-That was unfortunate.

298
00:18:00,807 --> 00:18:02,040
Do you want a drink?

299
00:18:02,140 --> 00:18:03,339
It's fine, it's fine.
Drink?

300
00:18:03,640 --> 00:18:05,474
-Uh, yes, I think I will.
-What will you have, Father?

301
00:18:05,540 --> 00:18:06,907
-I-- just alcohol.

302
00:18:07,040 --> 00:18:08,774
To my beautiful
cast and crew,

303
00:18:08,907 --> 00:18:10,840
and ancillary party guests,

304
00:18:10,974 --> 00:18:12,508
um, to Georgetown.

305
00:18:12,641 --> 00:18:13,875
To Georgetown.

306
00:18:14,007 --> 00:18:15,908
-
- Whooh.

307
00:18:19,475 --> 00:18:22,941
I've never told anyone.
I never wanted to be an actor.

308
00:18:23,075 --> 00:18:27,941
Then I found a copy
in a bargain bin.

309
00:18:28,108 --> 00:18:31,341
<i>Double Shift</i> to <i>Dirty Double.</i>

310
00:18:31,576 --> 00:18:32,809
And you played your twin,

311
00:18:32,876 --> 00:18:35,909
and you dive in,
and have that fight...

312
00:18:36,375 --> 00:18:37,275
-On the top of the building.

313
00:18:37,341 --> 00:18:39,242
-That, that, that, th--

314
00:18:39,375 --> 00:18:41,242
-That was, I think
I was getting fucking loaded

315
00:18:41,376 --> 00:18:43,176
in my trailer
when I did that shit.

316
00:18:43,309 --> 00:18:44,209
-

317
00:18:44,342 --> 00:18:46,376
-Like that night, I slept...

318
00:18:46,510 --> 00:18:47,677
-You're not a hack.

319
00:18:49,009 --> 00:18:51,843
-This is a psychological drama

320
00:18:51,977 --> 00:18:56,276
wrapped in the skin
of a horror movie, okay?

321
00:18:56,409 --> 00:18:58,210
Because this guy,
this guy right here,

322
00:18:58,343 --> 00:18:59,777
this guy's not horror.
- Thank you.

323
00:18:59,910 --> 00:19:01,843
You don't make a...
Hey, pal.

324
00:19:01,977 --> 00:19:03,511
You don't make a--
you don't make a horror movie

325
00:19:03,644 --> 00:19:05,277
with this guy. This guy...

326
00:19:05,410 --> 00:19:11,044
This guy... this guy was pure
testosterone-drunk Americana.

327
00:19:11,177 --> 00:19:13,744
-You know,
I knew the guy that died.

328
00:19:13,878 --> 00:19:15,444
-No shit.

329
00:19:15,578 --> 00:19:17,611
I'm so sorry.
-Yeah, um... that's okay.

330
00:19:17,744 --> 00:19:19,944
Thank you. Thank you.
-Were you close?

331
00:19:20,579 --> 00:19:21,579
-Not really.

332
00:19:24,545 --> 00:19:26,278
Excuse me.

333
00:19:26,712 --> 00:19:27,912
- It is not!
-

334
00:19:29,579 --> 00:19:32,545
-Um... I gotta go.

335
00:19:34,179 --> 00:19:36,446
Shit, um...

336
00:19:36,579 --> 00:19:37,845
I sort of just walked in.

337
00:19:37,912 --> 00:19:40,513
I didn't mean to
walk in on you. Um...

338
00:19:40,580 --> 00:19:42,845
-Can you please
just shut the door?

339
00:19:42,979 --> 00:19:43,912
Okay.

340
00:20:05,380 --> 00:20:07,514
-

341
00:20:08,647 --> 00:20:10,381
You want some?

342
00:20:10,847 --> 00:20:11,447
-Oh...

343
00:20:13,314 --> 00:20:14,181
Thanks.

344
00:20:25,182 --> 00:20:26,015
Uh...

345
00:20:27,515 --> 00:20:28,815
Thank you.
- Mm-hm.

346
00:20:28,882 --> 00:20:29,848
-Yeah.

347
00:20:36,248 --> 00:20:37,382
- You write this?

348
00:20:38,549 --> 00:20:39,248
-Yeah...

349
00:20:40,148 --> 00:20:42,516
Yeah, it's... it's stupid.

350
00:20:42,649 --> 00:20:44,016
-

351
00:20:45,216 --> 00:20:46,349
Whatever you say.

352
00:20:46,483 --> 00:20:47,849
Well, okay, wait.

353
00:20:49,416 --> 00:20:51,416
I know who you are.

354
00:20:51,550 --> 00:20:52,684
Not to be weird.
I don't know...

355
00:20:52,749 --> 00:20:55,983
Um, you're a really good singer,

356
00:20:56,049 --> 00:21:00,617
and I watch <i>Vampire Sorority</i> .

357
00:21:00,684 --> 00:21:02,349
-Oh. I love my fans.

358
00:21:02,416 --> 00:21:03,950
-Well, okay. Relax.
-

359
00:21:04,084 --> 00:21:06,184
-
You were really good on it.

360
00:21:09,150 --> 00:21:10,917
-You coming to set?

361
00:21:11,050 --> 00:21:14,451
-Yeah. Tony's making me PA

362
00:21:14,585 --> 00:21:17,184
because I got
kicked out of school.

363
00:21:17,317 --> 00:21:18,284
-For what?

364
00:21:20,251 --> 00:21:21,718
-Being too cool.

365
00:21:27,351 --> 00:21:28,452
-See you.

366
00:21:41,886 --> 00:21:44,119
-
-

367
00:21:55,653 --> 00:21:57,020
-Wow.

368
00:21:57,153 --> 00:21:58,187
-Yeah, right?

369
00:21:58,320 --> 00:22:00,220
Not too bad.

370
00:22:00,353 --> 00:22:01,187
Anthony.

371
00:22:01,320 --> 00:22:02,621
Hi.
-Hey.

372
00:22:02,687 --> 00:22:04,853
-Welcome, welcome, welcome.
We're gonna get you to wardrobe.

373
00:22:04,920 --> 00:22:06,754
Come with me.
Monica, first AD.

374
00:22:06,821 --> 00:22:08,120
-I remember.
- Well, just checking.

375
00:22:08,187 --> 00:22:09,521
Okay. Lee...

376
00:22:09,754 --> 00:22:10,788
Nice to have you on the team.

377
00:22:10,854 --> 00:22:12,021
Ready?
- Thanks. Yeah.

378
00:22:12,154 --> 00:22:13,420
-

379
00:22:13,554 --> 00:22:15,420
All right, I have Anthony
for the wardrobe.

380
00:22:32,155 --> 00:22:33,855
So what's with the sage?

381
00:22:33,989 --> 00:22:36,922
-Have you forgotten what
kind of movie we're making?

382
00:22:36,989 --> 00:22:38,122
<i>All kinds of</i>
<i>messed-up shit happened</i>

383
00:22:38,490 --> 00:22:40,955
<i>when they were making</i>
<i>devil movies like</i> The Omen

384
00:22:41,022 --> 00:22:43,490
<i>or</i> The Exorcist,
The Poltergeist.

385
00:22:43,656 --> 00:22:46,189
<i>As far as I'm concerned,</i>
<i>we can't be too careful.</i>

386
00:22:46,322 --> 00:22:48,456
And the guy your dad replaced...

387
00:22:48,590 --> 00:22:51,623
Yeah, I read about that.
I mean, he was depressed.

388
00:22:51,756 --> 00:22:53,790
It didn't have to do
with the movie, right?

389
00:22:53,923 --> 00:22:54,790
If you say so.

390
00:23:02,491 --> 00:23:03,757
Lee, look.

391
00:23:07,191 --> 00:23:08,691
Hey, baby doll.

392
00:23:08,824 --> 00:23:09,957
Take a look at this.
- Hey.

393
00:23:10,091 --> 00:23:11,291
If you really
want to freak out

394
00:23:11,424 --> 00:23:12,624
one of your boyfriends,

395
00:23:12,824 --> 00:23:15,091
just put that in your bed
in the morning, right.

396
00:23:18,391 --> 00:23:20,191
All right.
Let's see her do her thing.

397
00:23:21,391 --> 00:23:22,291
Oh, boy. Let's have a look.

398
00:23:25,992 --> 00:23:27,625
Okay. Let's see her twist
all the way around, man.

399
00:23:27,758 --> 00:23:28,625
Yep, will do.

400
00:23:32,559 --> 00:23:35,125
Possession, you know?
All the way around.

401
00:23:35,258 --> 00:23:36,225
-
- Jesus!

402
00:23:36,392 --> 00:23:37,859
- Whoa!
- What is that?

403
00:23:37,926 --> 00:23:39,759
Is it supposed to spark?
- No.

404
00:23:42,258 --> 00:23:43,693
- All the way around.
- Okay, alright.

405
00:23:55,560 --> 00:23:57,193
And the highlight
of the tour...

406
00:23:57,326 --> 00:23:58,460
The Cold Room.

407
00:24:08,661 --> 00:24:10,628
So what did you do
to get kicked out of school?

408
00:24:12,394 --> 00:24:13,528
-Protest.

409
00:24:17,227 --> 00:24:20,295
Dropped a can of red paint
on my principal's Mercedes

410
00:24:20,427 --> 00:24:22,395
from the school roof

411
00:24:22,528 --> 00:24:24,295
because he fired
my guidance counselor

412
00:24:24,428 --> 00:24:26,028
for marrying her girlfriend.

413
00:24:27,529 --> 00:24:31,696
-That's not a protest.
That's destruction of property.

414
00:24:31,829 --> 00:24:33,228
-Okay. Well, whatever.

415
00:24:44,597 --> 00:24:45,762
It's weird.

416
00:24:47,996 --> 00:24:49,429
-I told you.

417
00:24:54,497 --> 00:24:55,863
-

418
00:25:09,831 --> 00:25:11,031
-

419
00:25:17,164 --> 00:25:18,298
Not too shabby.

420
00:25:18,431 --> 00:25:19,264
-

421
00:25:20,398 --> 00:25:21,798
Thank you.

422
00:25:23,331 --> 00:25:24,298
-How's it feel?

423
00:25:24,431 --> 00:25:27,699
-Oh, uh... unusual.

424
00:25:27,832 --> 00:25:29,231
-

425
00:25:29,364 --> 00:25:31,265
-It's not--
it's not a vision that--

426
00:25:31,398 --> 00:25:34,365
that I would have thought
I would see.

427
00:25:34,499 --> 00:25:35,965
-Well, you look great.

428
00:25:36,099 --> 00:25:38,432
-Ah, thanks.

429
00:25:40,065 --> 00:25:41,766
How did this all start for you?

430
00:25:43,232 --> 00:25:44,299
The priesthood?

431
00:25:44,432 --> 00:25:45,966
-Yeah.

432
00:25:46,100 --> 00:25:47,600
-Hmm. Um...

433
00:25:49,733 --> 00:25:51,432
did you have heroes,
growing up?

434
00:25:51,566 --> 00:25:53,133
-Sure.

435
00:25:53,266 --> 00:25:56,366
Sandy Koufax,
Joe Namath, Burt Reynolds.

436
00:25:56,501 --> 00:25:58,066
-Yeah, you too, huh?

437
00:25:58,200 --> 00:25:59,900
-

438
00:26:00,033 --> 00:26:03,867
-Well, my heroes, growing up,
were priests.

439
00:26:07,867 --> 00:26:09,801
I'll-- I'll leave you to--
to prepare.

440
00:26:09,934 --> 00:26:11,034
-Thank you.

441
00:27:04,937 --> 00:27:07,737
-
-

442
00:27:22,071 --> 00:27:25,905
-Miss Carlisle,
I'm Father Arlington.

443
00:27:27,005 --> 00:27:28,438
And cut!

444
00:27:28,572 --> 00:27:30,271
- Cut.
- All right.

445
00:27:30,405 --> 00:27:32,138
Beautiful.

446
00:27:32,271 --> 00:27:33,706
Let's move on.

447
00:27:33,872 --> 00:27:34,939
<i>Okay, people.</i>
<i>We are moving on.</i>

448
00:27:35,106 --> 00:27:36,139
<i>Let's go.</i>

449
00:27:37,672 --> 00:27:38,706
<i>All right, you guys have to</i>
<i>turn it around inside</i>

450
00:27:38,839 --> 00:27:39,972
<i>for the second scene?</i>

451
00:27:40,106 --> 00:27:41,540
Great, man.
It's fucking great.

452
00:27:51,907 --> 00:27:53,607
-
-

453
00:27:56,607 --> 00:27:58,740
-What the fuck.

454
00:27:58,873 --> 00:27:59,807
Oh, crap.

455
00:27:59,940 --> 00:28:01,207
-
-Oh.

456
00:29:00,176 --> 00:29:01,410
Tony?

457
00:29:50,747 --> 00:29:52,213
Okay. Here we go--

458
00:29:52,346 --> 00:29:53,914
-

459
00:29:54,046 --> 00:29:56,814
-Tony, Tony, Tony.
Hey, look. You're fine.

460
00:29:56,947 --> 00:29:58,413
- Oh, fuck.
-You're okay, all right?

461
00:29:58,547 --> 00:29:59,446
Yeah, you're all right.

462
00:29:59,614 --> 00:30:01,480
-You fucking
scared the shit on me.

463
00:30:03,014 --> 00:30:05,080
I was...

464
00:30:05,214 --> 00:30:06,980
-You were sleepwalking.

465
00:30:07,114 --> 00:30:09,214
-

466
00:30:09,347 --> 00:30:10,214
You scared me.

467
00:30:10,347 --> 00:30:11,581
Fuck, I'm sorry.

468
00:30:11,715 --> 00:30:14,414
-I'm just a bit stressed,
I think, baby.

469
00:30:14,548 --> 00:30:15,581
You know?

470
00:30:15,715 --> 00:30:16,881
-Yeah, you've got
a big day coming up.

471
00:30:17,015 --> 00:30:18,248
Mm.

472
00:30:18,380 --> 00:30:20,281
I do.
- Yeah.

473
00:30:28,248 --> 00:30:30,248
Again, make-up your last looks.

474
00:30:30,381 --> 00:30:33,415
There we go.
We are... rolling down.

475
00:30:35,116 --> 00:30:36,816
On your marks.

476
00:30:38,682 --> 00:30:39,782
Set...

477
00:30:42,249 --> 00:30:46,049
Set... and... action.

478
00:30:47,349 --> 00:30:48,483
-"It sees everything.

479
00:30:51,449 --> 00:30:53,550
It sees the monster
in me, David."

480
00:30:55,083 --> 00:30:57,883
-"There is no monster in you.

481
00:30:58,017 --> 00:30:59,150
Do you know
how much you are loved

482
00:30:59,283 --> 00:31:04,217
by your peers,
your parish, by me?"

483
00:31:04,350 --> 00:31:05,383
-"It knows you, too."

484
00:31:09,018 --> 00:31:11,618
"It sees your sins and mine,

485
00:31:11,751 --> 00:31:13,484
and sighs with
my father's voice."

486
00:31:17,718 --> 00:31:18,984
"I left him to die."

487
00:31:21,051 --> 00:31:22,619
- Cut.
- Cut.

488
00:31:22,752 --> 00:31:24,051
-Fuck, come on.

489
00:31:25,852 --> 00:31:27,952
Geez, I'm so sorry, man.

490
00:31:28,085 --> 00:31:29,719
Hey, man, I-- I don't know.

491
00:31:29,852 --> 00:31:32,085
Uh... what's going on?

492
00:31:32,219 --> 00:31:35,419
Um, I don't quite understand,

493
00:31:35,553 --> 00:31:37,586
uh, what-- what in--
what I'm not giving you.

494
00:31:37,720 --> 00:31:38,952
Yeah, sure.

495
00:31:39,085 --> 00:31:40,085
What-- what do you
need from the line?

496
00:31:40,219 --> 00:31:41,653
Just l-- let me know.

497
00:31:41,786 --> 00:31:45,953
-I need, um, the meaning
of the line, okay?

498
00:31:46,086 --> 00:31:49,086
I'm after the core of the line.

499
00:31:50,386 --> 00:31:52,720
I need the truth.

500
00:31:52,853 --> 00:31:53,920
All right?

501
00:31:54,053 --> 00:31:56,053
I need you to stop
evading the truth.

502
00:31:57,886 --> 00:31:58,953
That makes sense?

503
00:32:01,086 --> 00:32:03,320
-I'm not--
-It's in there.

504
00:32:03,453 --> 00:32:04,954
Okay?
- Okay.

505
00:32:06,854 --> 00:32:08,287
-Stop being over it.

506
00:32:15,855 --> 00:32:16,922
All right, let's do it again.

507
00:32:17,054 --> 00:32:18,387
All right, going again.

508
00:32:18,522 --> 00:32:20,254
All right, let's roll it.

509
00:32:21,855 --> 00:32:23,622
All right, everybody, reset.

510
00:32:23,755 --> 00:32:24,888
Rolling.

511
00:32:25,022 --> 00:32:26,055
A mark.

512
00:32:26,188 --> 00:32:27,655
Stay in it.

513
00:32:29,388 --> 00:32:30,388
Going again.

514
00:32:30,523 --> 00:32:31,589
-Action.

515
00:32:31,723 --> 00:32:32,723
"It knows you, too.

516
00:32:32,855 --> 00:32:34,388
It sees your sins--
- Cut.

517
00:32:34,523 --> 00:32:35,222
-And sighs with my father's--
- Cut.

518
00:32:35,355 --> 00:32:36,823
Cut.

519
00:32:40,255 --> 00:32:41,723
Um...

520
00:32:41,856 --> 00:32:43,723
Tony. Come here a sec.

521
00:32:43,856 --> 00:32:44,756
Okay, everybody,

522
00:32:44,956 --> 00:32:47,056
let's go ahead
and take ten, please.

523
00:32:47,123 --> 00:32:50,956
That means everybody.
Let's go. Now.

524
00:32:51,089 --> 00:32:52,490
Take a break.

525
00:32:52,624 --> 00:32:54,557
-I had a lot of pushback
when I cast you.

526
00:32:54,690 --> 00:32:56,289
You know that, right?

527
00:32:57,890 --> 00:33:00,290
You know, because nobody thought
you could be the hero again,

528
00:33:00,423 --> 00:33:02,057
not after
what they read about you.

529
00:33:02,190 --> 00:33:04,757
But you looked me in the eye

530
00:33:04,890 --> 00:33:06,957
and you told me
you could be good.

531
00:33:07,090 --> 00:33:09,457
And I fucking
believed you, man.

532
00:33:09,591 --> 00:33:10,491
Now we're all standing around

533
00:33:10,691 --> 00:33:11,758
with our fuckin' dicks
in our hands

534
00:33:11,858 --> 00:33:14,457
because you're too afraid
to do the heavy lifting.

535
00:33:14,591 --> 00:33:17,390
All right? To connect. Okay?

536
00:33:17,525 --> 00:33:22,559
To own the fact
that you are this guy, okay?

537
00:33:22,691 --> 00:33:28,458
You are being eaten alive
by guilt.

538
00:33:28,592 --> 00:33:33,826
You are the sack of shit
who left a kid

539
00:33:33,959 --> 00:33:38,159
and his cancer-ridden wife
to shit on her own bed

540
00:33:38,292 --> 00:33:39,826
while you went out,
and you fucking drank,

541
00:33:39,959 --> 00:33:42,392
and you blew rails,
and you chased pussy

542
00:33:42,527 --> 00:33:44,660
and Christ knows what else.

543
00:33:44,793 --> 00:33:48,760
Tony, you are irredeemable.

544
00:33:50,459 --> 00:33:51,660
You hear me?

545
00:33:51,793 --> 00:33:53,960
Hey.

546
00:33:54,093 --> 00:33:55,160
You hear me?

547
00:33:57,060 --> 00:33:58,460
-Yeah.
- Yeah.

548
00:34:01,528 --> 00:34:04,293
You're him. Let's do it.

549
00:34:14,594 --> 00:34:16,628
-
-What the fuck!

550
00:34:16,761 --> 00:34:20,161
Jesus fucking Christ.
Monica!

551
00:34:21,895 --> 00:34:23,394
What the fuck, man?!

552
00:34:23,529 --> 00:34:25,495
Yo! You won't let them
hang the goddamn light!

553
00:34:25,629 --> 00:34:27,162
Hey, don't fucking
tell me that.

554
00:34:27,294 --> 00:34:28,729
This thing almost
fucking killed me.

555
00:34:28,862 --> 00:34:29,929
You need to take care of it.

556
00:34:30,062 --> 00:34:32,329
Take care of it.
Shut the fuck up!

557
00:34:32,462 --> 00:34:35,995
Fuck you, Peter!
I need an electrician. Now!

558
00:34:44,130 --> 00:34:45,996
-
-

559
00:37:04,604 --> 00:37:05,671
Hey.

560
00:37:05,804 --> 00:37:06,771
-Hey...

561
00:37:10,538 --> 00:37:13,304
Sorry, I just came for
your laundry hamper and...

562
00:37:19,138 --> 00:37:21,071
I don't like
that you heard that today.

563
00:37:23,204 --> 00:37:25,238
- Heard what?

564
00:37:33,105 --> 00:37:34,673
-

565
00:37:56,807 --> 00:37:59,507
St. Michael. Saint, uh...

566
00:37:59,641 --> 00:38:01,007
- Gabriel.
- ...Gabriel.

567
00:38:01,141 --> 00:38:02,174
St. Raphael.

568
00:38:02,306 --> 00:38:03,907
Yeah.

569
00:38:04,041 --> 00:38:08,174
All-- oh my God!
All holy angels and archangels,

570
00:38:08,307 --> 00:38:12,274
all holy...
I mean, it just sounds so...

571
00:38:12,407 --> 00:38:14,074
-What, archaic?

572
00:38:14,207 --> 00:38:17,441
Patriarchal? Outdated?

573
00:38:17,575 --> 00:38:18,942
-No, it just sounds silly.

574
00:38:19,207 --> 00:38:22,407
That's why it's so hard to learn
because it just sounds silly.

575
00:38:22,474 --> 00:38:25,242
-Do you remember when
I would do plays in school

576
00:38:25,375 --> 00:38:26,775
and I couldn't remember
the lines

577
00:38:26,908 --> 00:38:28,742
and you always told me it's--
it's because I didn't know

578
00:38:28,875 --> 00:38:29,808
what the line's actually about?
-Yeah, you gotta know

579
00:38:29,942 --> 00:38:31,576
what the line's about.
-Right.

580
00:38:31,709 --> 00:38:33,108
What's the line actually about?

581
00:38:35,809 --> 00:38:37,076
-It's an exorcism.

582
00:38:39,143 --> 00:38:42,609
So he has to believe
in these words

583
00:38:42,743 --> 00:38:47,176
with the whole of his being.
Yeah?

584
00:38:47,309 --> 00:38:48,610
Yeah.

585
00:38:51,209 --> 00:38:54,476
Okay, exactly. You got it.

586
00:38:54,610 --> 00:38:58,177
-St. Michael.
St. Gabrielle. St. Raphael.

587
00:39:06,377 --> 00:39:07,778
-Hey, are you okay?

588
00:39:09,611 --> 00:39:10,611
-Yeah.

589
00:39:10,745 --> 00:39:11,911
-Are you sure?
-Yeah.

590
00:39:14,978 --> 00:39:16,645
-Tony, are you sure?
-I can do it. Yeah.

591
00:39:16,778 --> 00:39:17,678
You go to bed.

592
00:39:19,111 --> 00:39:20,345
-Okay.

593
00:39:23,245 --> 00:39:24,345
-Hey.

594
00:39:38,712 --> 00:39:39,979
-Get some rest, okay?

595
00:39:54,580 --> 00:39:59,813
"All holy patriarchs
and prophets, pray for us.

596
00:40:01,247 --> 00:40:06,480
St. Bartholomew.
St. Thomas. St. William.

597
00:40:06,614 --> 00:40:11,148
Intercede for us.
St. Bartholomew."

598
00:40:30,782 --> 00:40:32,182
Tony?

599
00:41:04,651 --> 00:41:05,917
-
-Fuck.

600
00:41:19,752 --> 00:41:21,318
Tony?

601
00:41:35,586 --> 00:41:37,186
Tony?

602
00:42:18,888 --> 00:42:19,788
-
-

603
00:42:19,921 --> 00:42:21,488
-
- Oh!

604
00:42:44,122 --> 00:42:46,156
Yeah, you are taking
the new meds, right?

605
00:42:49,723 --> 00:42:51,857
Okay, just make sure you call
your doctor in the morning.

606
00:43:02,758 --> 00:43:03,691
"Don't say that.

607
00:43:03,924 --> 00:43:06,591
You're the only one
who can help me."

608
00:43:06,658 --> 00:43:10,291
<i>-"I understand your concern</i>
<i>for your daughter</i>

609
00:43:10,457 --> 00:43:12,458
<i>but I am not the man</i>
<i>for the job."</i>

610
00:43:12,591 --> 00:43:14,024
"Then who is?"

611
00:43:16,458 --> 00:43:20,124
"I understand
your concern for your daughter."

612
00:43:20,258 --> 00:43:21,491
Jesus.

613
00:43:21,625 --> 00:43:23,092
"But I am not
the man for the job."

614
00:43:23,224 --> 00:43:24,424
"Then who is?"

615
00:43:24,559 --> 00:43:26,592
What the fuck
is wrong with this guy?

616
00:43:26,725 --> 00:43:28,959
Here we go.

617
00:43:29,092 --> 00:43:30,192
Oh Christ,
he looks like hell.

618
00:43:30,325 --> 00:43:31,593
"I understand your concern."

619
00:43:31,725 --> 00:43:33,759
I could apply more concealer.

620
00:43:33,892 --> 00:43:34,792
With what? A spatula?

621
00:43:34,925 --> 00:43:35,826
"Then who is?"

622
00:43:38,960 --> 00:43:39,993
All right,
just kill the sound.

623
00:43:40,125 --> 00:43:41,126
I can't watch
any more of this shit.

624
00:43:41,259 --> 00:43:42,325
I need a drink.

625
00:43:43,826 --> 00:43:45,260
This guy's a fucking drunk.

626
00:43:53,993 --> 00:43:54,861
Sorry.

627
00:44:07,994 --> 00:44:11,194
-I don't imagine it's easy
being the child of a movie star.

628
00:44:11,327 --> 00:44:14,027
- Yeah.

629
00:44:14,161 --> 00:44:15,494
Movie star part's not bad.

630
00:44:15,628 --> 00:44:19,962
It's the addict part that's...
messy.

631
00:44:20,095 --> 00:44:21,662
-Hm.

632
00:44:21,795 --> 00:44:23,095
You've been through a lot...

633
00:44:29,563 --> 00:44:33,829
We can't always save people,
but we can forgive them.

634
00:44:33,963 --> 00:44:35,829
So I'm told.

635
00:44:35,963 --> 00:44:37,829
-What? So now
you're a shrink too?

636
00:44:37,963 --> 00:44:39,596
-What a terrible thing
to say to anyone!

637
00:44:39,729 --> 00:44:40,763
-

638
00:44:40,996 --> 00:44:43,029
-Yes, actually, I am a shrink.
-

639
00:44:43,096 --> 00:44:45,530
-I got my degree in clinical
psychology from Columbia.

640
00:44:45,664 --> 00:44:46,963
-

641
00:44:47,096 --> 00:44:49,530
-My mission here
is to ease people's paranoia,

642
00:44:49,664 --> 00:44:51,630
and not stoke it.

643
00:44:51,764 --> 00:44:54,463
-So you don't believe any of it?

644
00:44:55,897 --> 00:44:57,264
-Not 99 percent of it.

645
00:44:57,396 --> 00:44:59,130
-Oh yeah, exactly.

646
00:45:03,264 --> 00:45:05,665
What about you?

647
00:45:05,798 --> 00:45:07,997
You believe this stuff?
-

648
00:45:15,765 --> 00:45:17,631
I don't know
what I believe anymore.

649
00:46:02,267 --> 00:46:03,768
What was your mom like?

650
00:46:03,901 --> 00:46:06,500
She was, um,
like a sister.

651
00:46:08,334 --> 00:46:11,468
Like messy,
but in like a fun way.

652
00:46:11,601 --> 00:46:13,134
-
-Um...

653
00:46:15,968 --> 00:46:19,501
Nothing's felt like normal

654
00:46:19,635 --> 00:46:23,535
since she's not
in this world anymore.

655
00:46:31,435 --> 00:46:33,969
Sometimes I wish
that he had died instead of her.

656
00:46:36,235 --> 00:46:37,369
Am I a horrible person?

657
00:46:38,970 --> 00:46:39,970
-No.

658
00:46:46,770 --> 00:46:49,203
Do you wanna--
do you want to come inside?

659
00:46:50,503 --> 00:46:51,370
Okay.

660
00:46:53,103 --> 00:46:53,970
- Okay?
-Okay.

661
00:46:54,103 --> 00:46:55,170
- Okay.
-Yeah.

662
00:46:55,303 --> 00:46:56,637
Okay.

663
00:47:04,604 --> 00:47:06,337
-

664
00:47:22,772 --> 00:47:24,539
Fuck!
What the fuck?

665
00:47:26,238 --> 00:47:27,606
Tony, what...?

666
00:47:27,739 --> 00:47:28,806
What are you--
what are you doing in here?

667
00:47:28,938 --> 00:47:30,272
Why were you in the dark?

668
00:47:36,239 --> 00:47:37,806
-I don't know.
- Well, look at your hand.

669
00:47:37,939 --> 00:47:38,873
Why are you bleeding?

670
00:47:39,106 --> 00:47:40,706
How long have you
been like this for?

671
00:47:43,473 --> 00:47:44,939
You're fucking
covered in blood.

672
00:47:45,073 --> 00:47:47,206
And you smell
like a distillery.

673
00:47:52,674 --> 00:47:53,840
What's wrong with you?

674
00:47:58,940 --> 00:48:00,807
What? So you're
blacking out again?

675
00:48:03,240 --> 00:48:05,207
That's great.

676
00:48:05,340 --> 00:48:06,875
What-- what is it this time?
Is it coke?

677
00:48:07,007 --> 00:48:08,541
-No, no, no.
- Or something worse?

678
00:48:08,675 --> 00:48:10,775
-I'm not on anything.
I'm not taking anything.

679
00:48:10,908 --> 00:48:12,208
It's something else. I just...

680
00:48:12,340 --> 00:48:15,208
Well, if you took
your medication, you know,

681
00:48:15,341 --> 00:48:17,808
you probably
wouldn't feel that way.

682
00:48:17,941 --> 00:48:20,275
-

683
00:48:23,676 --> 00:48:27,876
-No. This...
I can't.

684
00:48:28,009 --> 00:48:29,209
I can't.
-Everything I ever did wrong,

685
00:48:29,341 --> 00:48:30,441
I still see!

686
00:48:32,142 --> 00:48:33,142
Everything.

687
00:48:34,476 --> 00:48:36,476
I don't sleep.

688
00:48:36,610 --> 00:48:37,876
I can't.

689
00:48:39,610 --> 00:48:41,476
Because that's when I see her.

690
00:48:42,843 --> 00:48:45,877
-Fuck. Look, okay,
if you want to use

691
00:48:46,010 --> 00:48:48,442
and if you want to
fuck it all up again,

692
00:48:48,577 --> 00:48:51,977
then that's fine,
but I'm out, okay?

693
00:48:52,110 --> 00:48:55,043
So, unless you get
your shit together

694
00:48:55,177 --> 00:48:59,844
and you take your fucking meds,
then I'm not staying, okay?!

695
00:49:04,111 --> 00:49:05,811
-Where are you gonna go?

696
00:49:14,244 --> 00:49:15,511
You don't have a school.

697
00:49:19,344 --> 00:49:20,712
You don't have a mother.

698
00:49:22,945 --> 00:49:26,845
All you have is me.

699
00:49:29,445 --> 00:49:31,779
-Sleep it off, asshole.

700
00:49:31,912 --> 00:49:33,112
-Is that any way
to talk to your dad?

701
00:49:33,245 --> 00:49:34,680
- Get out.

702
00:49:36,245 --> 00:49:37,479
Get out.
Get the fuck out!

703
00:49:37,613 --> 00:49:39,479
Get out, Tony! Get out!

704
00:49:43,246 --> 00:49:44,780
-My name is not Tony.

705
00:50:24,082 --> 00:50:25,382
These are for you.

706
00:50:25,515 --> 00:50:28,348
-

707
00:50:33,949 --> 00:50:35,382
That looks really bad.

708
00:50:37,816 --> 00:50:38,683
-It's fine.

709
00:50:41,483 --> 00:50:42,949
Let me help.

710
00:51:02,917 --> 00:51:03,785
Let me see it.

711
00:51:03,917 --> 00:51:05,350
-

712
00:51:12,285 --> 00:51:13,885
-Tony, you need to see a doctor.

713
00:51:18,785 --> 00:51:21,151
-It's okay, kiddo.

714
00:51:21,285 --> 00:51:22,318
It's just... whoo...

715
00:51:24,085 --> 00:51:26,118
It's just taking...

716
00:51:26,251 --> 00:51:27,619
It's taking it out of me.

717
00:51:32,819 --> 00:51:34,319
I don't even know
what happened the other night.

718
00:51:34,452 --> 00:51:35,486
What happened, the other night?

719
00:51:40,952 --> 00:51:43,720
It's not your job
to caretake for me.

720
00:51:45,087 --> 00:51:46,620
So just, bunny, make it easy.

721
00:51:46,753 --> 00:51:49,486
Just please go back to school.

722
00:51:49,620 --> 00:51:50,519
Okay?

723
00:51:52,153 --> 00:51:53,120
I'm your dad.

724
00:51:53,253 --> 00:51:55,053
I'm telling you
how it's gonna go.

725
00:52:05,453 --> 00:52:07,554
Because I need you
to be safe, okay?

726
00:52:11,622 --> 00:52:12,521
Okay?

727
00:52:16,822 --> 00:52:18,154
I'm sorry
I'm not better than this.

728
00:52:32,522 --> 00:52:33,656
Hey.

729
00:53:00,791 --> 00:53:01,791
He's off his meds.

730
00:53:04,257 --> 00:53:06,957
And he's erratic.
And he-- he's--

731
00:53:07,091 --> 00:53:08,625
he's sleepwalking
when he's awake,

732
00:53:08,758 --> 00:53:10,357
if that even makes any sense.

733
00:53:10,491 --> 00:53:12,725
Yes, it-- it--
it makes a kind of sense.

734
00:53:12,858 --> 00:53:14,825
Uh, I wonder...

735
00:53:14,958 --> 00:53:16,158
I wonder if
what you're describing

736
00:53:16,291 --> 00:53:19,792
points to some kind of stuff...

737
00:53:21,458 --> 00:53:23,992
that he's not dealt with

738
00:53:24,125 --> 00:53:27,225
and maybe the movie
is dredging something up.

739
00:53:27,358 --> 00:53:29,826
-When you say stuff, do you--
what, like trauma?

740
00:53:29,959 --> 00:53:31,026
-Uh...

741
00:53:32,192 --> 00:53:33,292
Maybe.

742
00:53:35,959 --> 00:53:37,826
-My mom always said,
I don't know,

743
00:53:37,959 --> 00:53:40,693
some messed up stuff

744
00:53:40,826 --> 00:53:42,226
happened to him
when he was a kid.

745
00:53:42,359 --> 00:53:45,993
But I mean, Tony has never
spoken to me about any of that.

746
00:53:46,126 --> 00:53:47,326
So I...

747
00:53:51,594 --> 00:53:53,827
Father, what do I do?

748
00:53:53,960 --> 00:53:57,527
-Well, you're his daughter,
not a shrink.

749
00:53:57,660 --> 00:53:59,227
I'll talk to him.

750
00:53:59,360 --> 00:54:01,827
If you want to help...

751
00:54:01,960 --> 00:54:03,327
pray.

752
00:54:06,795 --> 00:54:11,628
-He was praying
that night in the lobby.

753
00:54:11,761 --> 00:54:13,028
Or...

754
00:54:14,995 --> 00:54:16,295
muttering.

755
00:54:16,428 --> 00:54:17,995
He doesn't pray, ever.

756
00:54:20,195 --> 00:54:22,528
-Well, what was he saying?

757
00:54:22,662 --> 00:54:25,361
[Anthony muttering in Latin
through phone recording]

758
00:54:34,129 --> 00:54:37,496
-Why is he speaking Latin?

759
00:54:37,630 --> 00:54:39,229
What would you--
do you know what he's saying?

760
00:54:39,362 --> 00:54:42,229
-Uh-- uh-- eh...

761
00:54:42,362 --> 00:54:44,797
It's-- it's-- it's broken,
but...

762
00:54:44,930 --> 00:54:47,462
along the lines of, um,

763
00:54:47,597 --> 00:54:49,963
"Make way for the demon Molech,

764
00:54:50,097 --> 00:54:52,230
prepare for his arrival,

765
00:54:52,363 --> 00:54:55,030
sacrifice your children."

766
00:54:55,163 --> 00:54:58,798
Molech is the demon
from the movie he's making.

767
00:54:58,931 --> 00:55:02,363
Look, in my opinion,

768
00:55:02,497 --> 00:55:04,731
this role is affecting him
too deeply.

769
00:55:04,864 --> 00:55:06,331
He's, I think--
maybe he's-- he's been too,

770
00:55:06,463 --> 00:55:09,331
too, too method about it.

771
00:55:11,031 --> 00:55:11,898
Let me talk to him.

772
00:55:14,632 --> 00:55:17,632
Girls, if I had a nickel
for every lookie-loo

773
00:55:17,765 --> 00:55:19,364
who showed up at the parish
over the years

774
00:55:19,498 --> 00:55:21,565
telling me they suddenly
could speak Latin

775
00:55:21,699 --> 00:55:23,865
and make a bed float,

776
00:55:23,999 --> 00:55:25,332
I'd be on a beach somewhere.

777
00:55:27,032 --> 00:55:29,865
I know whereof I speak.
So trust me. All right?

778
00:56:26,803 --> 00:56:27,669
You...

779
00:57:12,838 --> 00:57:13,638
-
- All right.

780
00:57:13,771 --> 00:57:15,405
All right, let's film.

781
00:57:15,538 --> 00:57:16,471
Rolling.

782
00:57:19,971 --> 00:57:21,005
Quiet.

783
00:57:21,138 --> 00:57:22,338
Action.

784
00:57:22,471 --> 00:57:23,371
-"Lord have mercy."

785
00:57:23,505 --> 00:57:24,338
"Fuck you, priest!"

786
00:57:24,471 --> 00:57:27,006
-"Christ have mercy.

787
00:57:27,139 --> 00:57:28,338
The Holy Spirit..."

788
00:57:29,706 --> 00:57:30,572
"Fuck you!"

789
00:57:30,706 --> 00:57:31,839
-"...have mercy on us."

790
00:57:31,972 --> 00:57:33,672
-
- Goddamit.

791
00:57:33,806 --> 00:57:35,039
Cut. Cut, just...

792
00:57:35,172 --> 00:57:36,172
Cut!

793
00:57:36,439 --> 00:57:37,372
- Back to one.
-

794
00:57:37,506 --> 00:57:38,906
- Here we go.
- One more time.

795
00:57:38,972 --> 00:57:40,172
-Are you okay?
-No, I don't feel so good.

796
00:57:40,306 --> 00:57:42,007
Rolling.

797
00:57:42,139 --> 00:57:44,506
- No?
What's wrong?

798
00:57:44,640 --> 00:57:48,539
Come on, guys. Set.

799
00:57:48,673 --> 00:57:50,173
- Now play.
- That's smart.

800
00:57:50,307 --> 00:57:51,973
I'm fine. I'm fine.

801
00:57:52,107 --> 00:57:53,173
- You good?
- I'm fine. I'm fine.

802
00:57:54,540 --> 00:57:56,307
Right away.
Come on, you got it.

803
00:57:56,440 --> 00:57:59,040
You got it!

804
00:57:59,173 --> 00:58:01,140
Camera's up.

805
00:58:01,273 --> 00:58:02,974
Action.

806
00:58:03,108 --> 00:58:05,674
"Lord have mercy.

807
00:58:05,808 --> 00:58:06,841
Chri--"
- Back to one.

808
00:58:06,974 --> 00:58:07,874
All right,
we gotta reset.

809
00:58:08,008 --> 00:58:09,374
Back to one.
-Come on.

810
00:58:09,508 --> 00:58:11,008
All right,
going again.

811
00:58:11,141 --> 00:58:12,074
Rolling. Rolling.

812
00:58:12,374 --> 00:58:13,174
-
- Action! Action!

813
00:58:14,474 --> 00:58:16,174
- "Fuck you!"
-

814
00:58:16,308 --> 00:58:19,241
"Cocksucker.
Fuck you.

815
00:58:19,374 --> 00:58:20,675
You can't do anything."

816
00:58:23,009 --> 00:58:24,675
- Cut, cut, cut, cut.
- Cut.

817
00:58:24,809 --> 00:58:26,342
That's a cut.
- Jesus Christ!

818
00:58:26,475 --> 00:58:27,375
It's okay, it's okay.

819
00:58:30,542 --> 00:58:31,743
-Just say the words.

820
00:58:31,875 --> 00:58:34,309
Just say the fucking words.
-I'm trying to.

821
00:58:34,442 --> 00:58:36,342
-Show me that that priest
fucked a little sense into you

822
00:58:36,475 --> 00:58:38,043
back when you were 12 years old.

823
00:58:44,110 --> 00:58:45,043
Back to one!

824
00:58:45,276 --> 00:58:46,510
- Here we go.
- All right.

825
00:58:46,611 --> 00:58:47,711
We gotta reset. Back to one.
- Rolling. Rolling.

826
00:58:47,943 --> 00:58:49,143
- Let's go again.
- A-camera roll.

827
00:58:49,210 --> 00:58:50,711
- Rolling. Rolling.
-

828
00:58:51,811 --> 00:58:52,711
Action!

829
01:00:40,883 --> 01:00:43,883
Help...

830
01:00:44,017 --> 01:00:44,917
-Tony?

831
01:00:47,850 --> 01:00:49,217
Not exactly.

832
01:01:41,653 --> 01:01:44,653
We have to recast.
There's no choice.

833
01:01:46,520 --> 01:01:49,821
They want the best movie
they can possibly have.

834
01:01:49,953 --> 01:01:51,353
-How is he?

835
01:01:51,486 --> 01:01:52,486
-How is...? He's...
- Yeah.

836
01:01:52,621 --> 01:01:54,987
-I... he's not great.

837
01:01:56,486 --> 01:01:58,021
He can't do the movie.

838
01:01:59,553 --> 01:02:02,721
-

839
01:02:02,854 --> 01:02:04,754
I don't know what
you want me to say, man.

840
01:02:04,887 --> 01:02:07,487
-I want you to say, "Okay."

841
01:02:07,622 --> 01:02:11,655
Joe, you got the chops.

842
01:02:11,788 --> 01:02:13,055
Pal...

843
01:02:15,454 --> 01:02:17,388
you can do this.

844
01:02:17,521 --> 01:02:19,855
You'll be saving
the fucking movie.

845
01:02:25,955 --> 01:02:27,055
-Okay.

846
01:02:28,388 --> 01:02:32,488
- Okay. All right.
All right.

847
01:02:37,823 --> 01:02:39,189
"Christ have mercy...

848
01:02:39,323 --> 01:02:41,223
God our Father in heaven...

849
01:02:41,356 --> 01:02:43,323
God the Father...

850
01:02:43,456 --> 01:02:45,356
In heaven, God the Father...

851
01:02:47,624 --> 01:02:49,323
God the Father.

852
01:02:52,390 --> 01:02:53,924
Lord have mercy.

853
01:02:54,057 --> 01:02:55,490
Christ have mercy..."

854
01:03:02,891 --> 01:03:04,190
"Lord have mercy.

855
01:03:04,324 --> 01:03:06,224
Christ have mercy."

856
01:03:06,357 --> 01:03:07,324
Yeah. Yeah.

857
01:03:42,292 --> 01:03:43,693
"Charlie,

858
01:03:43,827 --> 01:03:45,426
there's no monster in you.

859
01:03:48,327 --> 01:03:50,860
It knows you too.

860
01:03:50,993 --> 01:03:53,427
I left him to die.

861
01:03:53,560 --> 01:03:55,260
Yes.

862
01:03:55,393 --> 01:03:56,928
Yes, I did..."

863
01:03:57,060 --> 01:03:58,694
-

864
01:04:11,461 --> 01:04:13,662
-"All gone, even our senses."

865
01:04:20,829 --> 01:04:24,762
"So that we enter
this final passage

866
01:04:24,895 --> 01:04:25,829
naked in our human--"

867
01:05:09,698 --> 01:05:11,032
-Hey...

868
01:05:24,232 --> 01:05:25,365
Okay.

869
01:05:28,833 --> 01:05:30,166
Open up.

870
01:05:38,133 --> 01:05:39,833
And one more.

871
01:06:04,035 --> 01:06:05,068
-

872
01:06:09,135 --> 01:06:10,035
-What is it?

873
01:06:11,135 --> 01:06:12,435
-

874
01:06:12,567 --> 01:06:14,268
They shut the movie down.

875
01:06:16,368 --> 01:06:17,769
-What?

876
01:06:17,901 --> 01:06:20,602
-It's Joe.

877
01:06:20,736 --> 01:06:21,869
What did he say?

878
01:06:24,636 --> 01:06:27,336
-They found him...

879
01:06:27,468 --> 01:06:29,002
in pieces.

880
01:06:29,136 --> 01:06:31,536
-What?
-Joe is dead.

881
01:06:32,236 --> 01:06:33,769
-
-

882
01:06:35,703 --> 01:06:36,870
-
-

883
01:06:46,337 --> 01:06:47,737
-

884
01:06:51,903 --> 01:06:53,437
-It's okay.

885
01:06:53,570 --> 01:06:55,070
-

886
01:06:58,004 --> 01:07:00,503
I don't want to leave you.
-I'm fine.

887
01:07:41,206 --> 01:07:42,173
-
-

888
01:07:42,306 --> 01:07:44,106
-
- Tony?

889
01:07:46,741 --> 01:07:49,607
-

890
01:07:50,974 --> 01:07:51,874
-Tony?

891
01:07:54,641 --> 01:07:57,041
Go get help!

892
01:08:00,741 --> 01:08:01,741
Tony.

893
01:08:01,874 --> 01:08:04,374
Hey, what's wrong?
Hey, are you okay?

894
01:08:04,507 --> 01:08:06,675
-

895
01:08:13,075 --> 01:08:15,108
She's never gonna
eat your pussy like I will.

896
01:08:16,375 --> 01:08:19,575
-
- Ah!

897
01:08:19,708 --> 01:08:20,875
-Kiss her.

898
01:08:21,008 --> 01:08:22,042
-

899
01:08:23,542 --> 01:08:25,575
-Kiss her, you fucking dyke!

900
01:08:25,709 --> 01:08:26,676
- Come on! Come on!
- Go, go, go!

901
01:08:26,809 --> 01:08:27,876
Go, go, go, go!

902
01:08:31,843 --> 01:08:33,043
-
-

903
01:08:53,077 --> 01:08:54,444
-

904
01:09:01,477 --> 01:09:02,377
-Wait.

905
01:09:03,745 --> 01:09:04,878
Hey.

906
01:09:05,011 --> 01:09:05,911
Wait!

907
01:09:07,011 --> 01:09:07,911
Tony.

908
01:09:09,011 --> 01:09:09,911
Stop!

909
01:09:10,045 --> 01:09:11,078
Tony, no! Stop!

910
01:09:11,211 --> 01:09:12,111
Tony!

911
01:09:12,245 --> 01:09:13,845
No! No!

912
01:09:13,978 --> 01:09:14,878
No!

913
01:09:16,978 --> 01:09:19,311
<i>The body</i>
<i>is the vessel for the soul</i>

914
01:09:19,478 --> 01:09:22,979
<i>and as such is capable</i>
<i>of miraculous things.</i>

915
01:09:23,146 --> 01:09:27,511
<i>But when consumed by darkness,</i>

916
01:09:27,646 --> 01:09:29,912
that scale tips the other way.

917
01:09:34,312 --> 01:09:35,680
And then some.

918
01:09:43,913 --> 01:09:45,913
-Can he be saved...

919
01:09:47,080 --> 01:09:48,713
Father?

920
01:09:52,513 --> 01:09:53,580
-Yes.

921
01:09:55,080 --> 01:09:56,413
I know it.

922
01:10:03,748 --> 01:10:06,714
-

923
01:10:06,848 --> 01:10:08,248
-Lee?

924
01:10:11,181 --> 01:10:12,849
-I know where he is.

925
01:10:14,314 --> 01:10:15,749
I can feel it.

926
01:10:19,215 --> 01:10:20,715
He's still here.

927
01:10:26,182 --> 01:10:27,750
<i>Our Father,</i>
<i>Who art in heaven,</i>

928
01:10:30,482 --> 01:10:31,750
<i>hallowed be Thy name;</i>

929
01:10:34,750 --> 01:10:36,716
<i>Thy kingdom come;</i>
<i>Thy will be done</i>

930
01:10:39,183 --> 01:10:40,850
on earth as it is in heaven.

931
01:10:42,183 --> 01:10:44,950
Give us this day
our daily bread;

932
01:10:49,150 --> 01:10:50,550
and forgive us our trespasses

933
01:10:50,684 --> 01:10:55,084
as we forgive those
who trespass against us;

934
01:10:55,217 --> 01:10:58,517
and lead us not
into temptation,

935
01:10:58,651 --> 01:11:00,717
but deliver us from evil.

936
01:11:04,417 --> 01:11:05,584
Amen.

937
01:11:09,918 --> 01:11:11,018
<i>I know you're afraid.</i>

938
01:11:12,918 --> 01:11:15,584
<i>I am too.</i>

939
01:11:15,752 --> 01:11:17,052
<i>You are children of God.</i>

940
01:11:19,752 --> 01:11:23,786
Made in His image.

941
01:11:23,919 --> 01:11:25,452
Just as you are.

942
01:11:29,753 --> 01:11:30,919
Have faith.

943
01:11:35,319 --> 01:11:36,719
He will protect His children.

944
01:11:39,886 --> 01:11:41,019
All right?

945
01:11:52,920 --> 01:11:55,721
[suspenseful, ominous music
playing]

946
01:12:41,556 --> 01:12:42,623
-
-

947
01:12:48,723 --> 01:12:49,724
Blake?

948
01:12:52,923 --> 01:12:53,858
Blake?

949
01:13:30,726 --> 01:13:32,760
Wake up.

950
01:13:32,893 --> 01:13:34,459
Wake up, wake up, wake up.

951
01:13:46,360 --> 01:13:47,260
Blake?

952
01:14:40,063 --> 01:14:40,897
-
-

953
01:16:37,403 --> 01:16:40,703
- "Be m-merciful.

954
01:16:40,836 --> 01:16:46,436
Spare us, O Lord.
Be merciful.

955
01:16:46,570 --> 01:16:49,270
G-- graciously h-hear us."

956
01:16:49,403 --> 01:16:52,737
"Deliver us, O Lord."

957
01:16:52,871 --> 01:16:54,436
How many times
have I heard this?

958
01:16:56,437 --> 01:16:58,437
You don't even believe
in the one you pray to.

959
01:16:59,537 --> 01:17:02,037
-Yes, I--

960
01:17:02,171 --> 01:17:03,071
I bel--

961
01:17:03,204 --> 01:17:04,705
-He can't hear you.

962
01:17:04,838 --> 01:17:05,772
-I--
-He's gone.

963
01:17:05,905 --> 01:17:07,371
-I believe.
-All of this pain.

964
01:17:07,504 --> 01:17:08,772
-I believe.
-All the torment...

965
01:17:08,905 --> 01:17:10,571
-I believe.

966
01:17:10,705 --> 01:17:12,571
-...means nothing to Him.
-Well, then leave!

967
01:17:14,604 --> 01:17:15,872
-Soon.

968
01:17:17,772 --> 01:17:19,639
-Leave him!

969
01:17:20,839 --> 01:17:21,806
-I need him.

970
01:17:28,405 --> 01:17:29,538
-

971
01:17:29,673 --> 01:17:30,538
-Don't be afraid.

972
01:17:32,173 --> 01:17:33,605
-You're killing him.
-Lee...

973
01:17:35,073 --> 01:17:37,740
He's been dead for years.
-No, no, no! That's a lie!

974
01:17:37,873 --> 01:17:39,640
-
-

975
01:17:42,007 --> 01:17:43,306
You move me so.

976
01:17:44,606 --> 01:17:46,274
Such passion for a man
who could never decide

977
01:17:46,406 --> 01:17:49,040
if he even wanted you at all.

978
01:17:49,174 --> 01:17:50,440
How he begged your mother

979
01:17:50,606 --> 01:17:52,707
to rid her body of you.
-Our Father, Who art in heaven,

980
01:17:52,774 --> 01:17:54,874
hallowed be Thy name;
- How close you came

981
01:17:55,007 --> 01:17:57,140
to being a mass of tissue
in a silver wastebin?

982
01:17:57,274 --> 01:17:59,307
-Shut the fuck up!
-He's not worth saving.

983
01:17:59,440 --> 01:18:00,641
And you know it.
- You don't know!

984
01:18:00,775 --> 01:18:02,474
-He's worthless!
-Shut up! I can't hear you!

985
01:18:02,607 --> 01:18:03,908
Shut up!
-How could a faithless slut

986
01:18:04,108 --> 01:18:06,975
like you save him anyway?
-What the fuck do you want?!

987
01:18:07,041 --> 01:18:10,241
-For Daddy to watch the light
drain out of you completely.

988
01:18:10,375 --> 01:18:12,941
-You are not my...

989
01:18:13,075 --> 01:18:13,975
father.

990
01:18:15,208 --> 01:18:16,308
-
-

991
01:18:28,609 --> 01:18:29,909
Tony, I know
you're in there.

992
01:18:33,743 --> 01:18:35,242
Tony, I know you're in there!

993
01:19:14,945 --> 01:19:16,112
-When it happens...

994
01:19:19,379 --> 01:19:20,578
run.

995
01:19:44,413 --> 01:19:45,380
Let him go.

996
01:19:45,513 --> 01:19:47,313
Take me.

997
01:19:47,446 --> 01:19:49,814
I accept the sins
visited upon him.

998
01:19:51,881 --> 01:19:53,381
And I will not resist you.

999
01:19:56,514 --> 01:19:57,581
Here I am.

1000
01:20:02,214 --> 01:20:03,948
Here I am!

1001
01:20:05,682 --> 01:20:06,915
-

1002
01:20:20,849 --> 01:20:21,949
-Here I am.

1003
01:20:32,883 --> 01:20:34,549
<i>Dad, please. I'm sorry.</i>

1004
01:20:34,716 --> 01:20:36,916
<i>It wasn't your fault.</i>
<i>It's not your fault, Dad.</i>

1005
01:20:42,950 --> 01:20:45,449
<i>Dad! Dad.</i>

1006
01:21:27,419 --> 01:21:28,752
-
-

1007
01:21:31,386 --> 01:21:32,486
I forgive you.

1008
01:21:32,619 --> 01:21:36,319
Daddy. Dad!

1009
01:21:36,452 --> 01:21:37,920
Get him.

1010
01:21:51,287 --> 01:21:53,754
-Oh Lord, have mercy.

1011
01:21:53,888 --> 01:21:57,888
-Sweet Anthony.
Already in position.

1012
01:21:58,021 --> 01:21:59,088
Christ have mercy.

1013
01:22:05,722 --> 01:22:07,789
-Your God rejects you!

1014
01:22:07,921 --> 01:22:09,722
[suspenseful, sinister
music playing]

1015
01:22:26,890 --> 01:22:28,823
-God the Father in heaven,

1016
01:22:28,956 --> 01:22:31,555
God the Son,
Redeemer of the world,

1017
01:22:31,690 --> 01:22:34,223
God the Holy Spirit.

1018
01:22:34,356 --> 01:22:35,423
-
- Have mercy on us.

1019
01:22:36,622 --> 01:22:38,756
Holy Mother of God,

1020
01:22:38,890 --> 01:22:40,223
Holy Virgin of Virgins,

1021
01:22:40,356 --> 01:22:41,323
-

1022
01:22:41,456 --> 01:22:43,623
Holy Mary, pray for us.

1023
01:22:45,623 --> 01:22:48,256
St. Michael, pray for us.
- Pray for us.

1024
01:22:48,390 --> 01:22:49,556
St. John the Baptist.

1025
01:22:49,691 --> 01:22:50,891
-

1026
01:22:51,024 --> 01:22:52,556
-St. Joseph.

1027
01:22:52,691 --> 01:22:54,257
- Pray for us.
- St. John.

1028
01:22:54,391 --> 01:22:55,224
Pray for us.

1029
01:22:55,357 --> 01:22:56,724
-St. Ambrose.

1030
01:22:56,857 --> 01:22:58,124
- Pray for us.
- St. Peter.

1031
01:22:58,257 --> 01:22:59,725
- Pray for us.
- St. Paul.

1032
01:23:01,424 --> 01:23:02,391
- St. Theresa.
- Pray for us.

1033
01:23:02,524 --> 01:23:03,591
-St. Matthew.
- Pray for us.

1034
01:23:03,725 --> 01:23:05,091
-St. Mark.
- Pray for us.

1035
01:23:05,224 --> 01:23:06,557
-St. Luke.
- Pray for us.

1036
01:23:06,692 --> 01:23:08,491
-St. Augustine.
- Pray for us.

1037
01:23:08,624 --> 01:23:10,292
All holy orders
of the blessed spirit.

1038
01:23:10,424 --> 01:23:11,392
-Pray for us.

1039
01:23:11,524 --> 01:23:13,992
-All holy disciples of the Lord.

1040
01:23:14,125 --> 01:23:16,726
All holy angels and archangels.
- Pray for us.

1041
01:23:16,858 --> 01:23:18,558
-All holy angels and archangels.
- Pray for us.

1042
01:23:18,693 --> 01:23:20,893
-All holy angels and archangels.
- Pray for us.

1043
01:23:21,025 --> 01:23:22,893
-All holy angels and archangels.
- Pray for us.

1044
01:23:23,026 --> 01:23:24,893
-All holy angels and archangels.
- Pray for us.

1045
01:23:25,026 --> 01:23:27,558
-All holy angels and archangels.
- Pray for us.

1046
01:23:27,693 --> 01:23:29,993
-All holy angels and archangels.
- Pray for us.

1047
01:23:30,126 --> 01:23:32,226
-All holy angels and archangels.
- Pray for us.

1048
01:23:32,359 --> 01:23:33,259
-Intercede for us!

1049
01:23:33,393 --> 01:23:34,759
Intercede for us!

1050
01:23:34,893 --> 01:23:36,259
Intercede for us!

1051
01:23:36,393 --> 01:23:37,993
Intercede for us!

1052
01:23:38,126 --> 01:23:39,794
Intercede for us!

1053
01:23:39,927 --> 01:23:41,660
Intercede for us!

1054
01:23:41,794 --> 01:23:43,593
Intercede for us!

1055
01:23:43,727 --> 01:23:45,660
Intercede for us!

1056
01:23:45,794 --> 01:23:47,127
Intercede!

1057
01:23:57,728 --> 01:23:58,828
-

1058
01:23:58,961 --> 01:24:00,427
Quieeeeet--!

1059
01:24:05,195 --> 01:24:10,261
You cannot be saved,
immoral one!

1060
01:24:10,395 --> 01:24:13,796
Not by her. Not by God!

1061
01:24:13,929 --> 01:24:19,561
You are, and you have
always been in a deep...

1062
01:24:25,529 --> 01:24:28,496
-
-Serpent! Be gone!

1063
01:24:29,697 --> 01:24:30,730
-

1064
01:25:36,800 --> 01:25:37,666
-I love you.

1065
01:25:42,400 --> 01:25:43,433
I need you to know that.

1066
01:26:03,902 --> 01:26:05,902
<i>Forgive me, Father,</i>
<i>for I have sinned.</i>

1067
01:26:06,068 --> 01:26:11,501
<i>It's been, uh, one day</i>
<i>since my last confession.</i>

1068
01:26:15,202 --> 01:26:17,135
<i>My daughter and I are...</i>

1069
01:26:19,968 --> 01:26:22,736
<i>we're the best we've been</i>
<i>in a long time.</i>

1070
01:26:26,903 --> 01:26:29,303
But I'm still not sure
what it means.

1071
01:26:31,069 --> 01:26:31,969
Forgiveness.

1072
01:26:34,803 --> 01:26:36,837
It doesn't change
what happened to me.

1073
01:26:36,969 --> 01:26:38,503
It doesn't take back
the things I've done.

1074
01:26:38,636 --> 01:26:40,636
It doesn't justify
the pain I've caused.

1075
01:26:43,204 --> 01:26:44,937
<i>How do I take solace</i>
<i>in that?</i>

1076
01:27:18,106 --> 01:27:21,739
<i>I pray the second chance</i>
<i>leads to better days ahead.</i>

1077
01:27:23,272 --> 01:27:24,571
<i>For both of us.</i>

1078
01:27:28,472 --> 01:27:30,572
<i>I know I can't rush that,</i>

1079
01:27:31,907 --> 01:27:33,339
<i>or demand it.</i>

1080
01:27:35,907 --> 01:27:37,840
<i>I know I've just</i>
<i>gotta be patient.</i>

1081
01:27:42,040 --> 01:27:43,407
<i>But for now,</i>

1082
01:27:46,140 --> 01:27:47,741
it feels like Grace.

1083
01:27:53,074 --> 01:27:56,741
Yeah.

1084
01:27:56,874 --> 01:27:59,174
It does. It feels like Grace.




